WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Jesus Syraks visdom 41
Jesus Syraks visdom 41
41 / 51
1
O död, huru bitter är icke tanken på dig för en människa som lever i ro bland sina ägodelar, för en man som njuter ostört lugn och har framgång i allt, och som ännu förmår göra sig till godo bordets läckerheter!
2
O död, huru ljuv är icke din lott för en människa som är behövande och orkeslös, för den som är utgammal och bekymrar sig för allting, och för den som är missmodig och har uppgivit hoppet!
3
Räds icke för dödens lott; tänk på dem som voro före dig och dem som komma efter dig.
4
Denna lott är av Herren bestämd för allt levande. Varför skulle du då vara gensträvig mot den Högstes beslut? Du må få leva tio år eller hundra eller tusen - i dödsriket höres intet klander över levnadens längd.
5
Vederstyggliga barn äro syndarnas barn, sådana som dväljas i de ogudaktigas boningar.
6
För syndarnas barn går deras arv om intet, och vid deras avkomma låder beständig skam.
7
En ogudaktig fader bliver bannad av sina barn, därför att de få utstå skam för hans skull.
8
Ve eder, I ogudaktige, I som haven övergivit den Högstes lag!
9
Ty när I föröken eder, sker det till fördärv, och när I själva bliven födda, sker det till förbannelse; och när I dön, bliver förbannelse eder del.
10
Såsom allt som är av jord vänder åter till jorden, så gå de ogudaktiga ifrån förbannelse till fördärv.
11
Människors sorg gäller de dödas kroppar, men ett gott namn varder icke utplånat.
12
Var rädd om ditt namn, ty det får du längre behålla än rika gyllene skatter i tusental.
13
Ett gott livs dagar äro lätt räknade, men ett gott namn förbliver evinnerligen.
14
Mina barn, bevaren stilla min undervisning. Men dold vishet och förborgad skatt, vartill gagna de båda?
15
Bättre är den som döljer sin dårskap än den som döljer sin vishet.
16
Alltså, kännen blygsel i enlighet med mina ord. Ty icke all blygsel är berättigad, och icke allt bliver av alla med rätta ansett för gott.
17
Blygens inför fader och moder för otukt, inför styresman och makthavande för lögn,
18
inför domare och överhetsperson för förseelser, inför menighet och folkförsamling för lagbrott, inför medbröder och vän för orättrådighet,
19
inför folket på den ort där du vistas, för stöld; blygs för att bryta ed och fördrag och för att stödja dig på armbågen, när du äter, och för att ställa dig skymfligt avvisande, när det gäller att taga eller giva;
20
blygs inför den som hälsar för att icke hälsa igen, för att se på en lösaktig kvinna
21
och för att vända ansiktet bort ifrån en frände; för att undandraga någon hans andel och lott och för att beskåda en annan mans hustru;
22
för att hava för mycket att skaffa med din tjänstekvinna - ställ dig icke vid hennes bädd -; blygs inför vänner för hårt tilltal - tala ej hårda ord, sedan du har givit en gåva -;
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget